Saving Money or Spending Money |
The conception of money is different for the old and the young. The old generation believes that money should be saved in case of the urgent situation, while most young people think that money should be spent to realize its value. When I struggled with the different opinions, I saw the news report about a man got back his money that he saved in the early 1990s, which was about 1000 RMB. People made their comment that this amount of money meant so much at that time, which could buy a nice big house, while today it was just a big meal in the restaurant. This news inspired me to make a reasonable plan of money. The old way to treat money is not suitable because money will lose its value as time goes by. I choose to spend part of money while saving another part of it.
Translate:
翻译:
老人和年轻人对于钱的概念是不一样的。老一代认为钱应该存起来,以防紧急需要,然而大多数年轻人认为,钱花出去才能实现它的价值。在我纠结这两个不同观点时,我看见了一则新闻报道,是关于一个人拿出了他在19世纪20年代存的钱,大约1000元人民币。有人说这钱在当时就是一大笔钱,可以买一栋漂亮的大房子了,但是现在只能在餐馆大吃一顿。这个消息激发了我要合理规划金钱的想法。老一辈对待金钱的方式是不对的,因为钱随着时间的流逝价值也会贬值。我会选择花一部分、存一部分。
lǎo rén hé nián qīng rén duì yú qián de gài niàn shì bù yī yàng de 。 lǎo yī dài rèn wéi qián yīng gāi cún qǐ lái , yǐ fáng jǐn jí xū yào , rán ér dà duō shù nián qīng rén rèn wéi , qián huā chū qù cái néng shí xiàn tā de jià zhí 。 zài wǒ jiū jié zhè liǎng gè bù tóng guān diǎn shí , wǒ kàn jiàn le yī zé xīn wén bào dào , shì guān yú yī gè rén ná chū le tā zài 19 shì jì 20 nián dài cún de qián , dà yuē 1000 yuán rén mín bì 。 yǒu rén shuō zhè qián zài dāng shí jiù shì yī dà bǐ qián , kě yǐ mǎi yī dòng piào liàng de dà fáng zi le , dàn shì xiàn zài zhǐ néng zài cān guǎn dà chī yī dùn 。 zhè gè xiāo xī jī fā le wǒ yào hé lǐ guī huà jīn qián de xiǎng fǎ 。 lǎo yī bèi duì dài jīn qián de fāng shì shì bù duì de , yīn wéi qián suí zhe shí jiān de liú shì jià zhí yě huì biǎn zhí 。 wǒ huì xuǎn zé huā yī bù fèn 、 cún yī bù fèn 。
Comments
Post a Comment