Skip to main content

China donates 1,000 ventilators for pneumonia to New York

China donates 1,000 ventilators for pneumonia to New York muTu's Note - Read and Learn Chinese in 5 Min

China donates 1,000 ventilators to New York

China donates 1,000 ventilators to New York

A donation of 1,000 ventilators for pneumonia from China to New York arrived at the city’s JFK Airport on Saturday.

“We finally got some good news today. The Chinese government helped facilitate a donation of 1,000 ventilators. I thank the Chinese government, Jack Ma, Joe Tsai, the Jack Ma Foundation, the Tsai Foundation, and Consul General Huang,” New York Governor Andrew Cuomo tweeted earlier today.

China donates 1,000 ventilators to New York

A donation of 1,000 ventilators will arrive in New York City on Saturday from China, said New York Governor Andrew Cuomo on Twitter.

“This is a big deal and it’s going to make a significant difference for us,” Cuomo said at his daily press conference on Saturday.

Cuomo said at a briefing on March 27 he was seeking to obtain 30,000 ventilators for when the disease hits its apex in mid-April in the state as health experts have predicted.

He reiterated the importance of a ventilator so a seriously ill person can breathe and stay alive. “If the person comes in and needs a ventilator and you don’t have a ventilator, the person dies,” Cuomo had said earlier.

As of Saturday, New York has 113,704 confirmed COVID-19 cases, including 63,306 in New York City. The state has the largest number — around 39 percent — of confirmed cases in the US. As of today, 3,565 people have died due to COVID-19 in the state. There are 15,905 people in the hospital and 4,126 in ICU (intensive care units).


周六,从中国向纽约捐赠的1000台呼吸机抵达纽约市肯尼迪机场。

纽约州州长安德鲁·科莫(Andrew Cuomo)今天早些时候在推特上写道:“我们今天终于得到了一些好消息。中国政府帮助促成了1000台呼吸机的捐赠。我感谢中国政府、马云、蔡崇信、马云基金会、蔡崇信基金会和黄总领事。”

库默在周六的每日记者会上表示,“这是一件大事,它将对我们有重要意义.”

库默在3月27日的一次吹风会上表示,他正在寻求获得3万台呼吸机,以便像卫生专家预测的那样,该州的疫情将于4月中旬达到顶峰。

他重申呼吸机的重要性,这样重病患者才能能够呼吸并存活下来。“如果这个人进来需要呼吸机,而你没有呼吸机,这个人就会死,”科莫早些时候说。

截至周六,纽约有113,704例确诊的COVID-19例,其中包括纽约市的63,306例。该州是美国确诊病例最多的州-约占美国全部的39%。截至今天,该州已有3565人死于COVID-19。医院有15905病例,ICU(重症监护病房)有4126病例。



from WordPress https://ift.tt/3aEMCKR

Comments

Popular posts from this blog

What is your favorite Chinese dish for Spring Festival?

What is your favorite Chinese dish for Spring Festival? muTu Note - Learn Chinese with Chinese Girl In China, there are many delicious food , especially during the Spring Festival. What is your favorite dish for Chinese Spring Festival? Dumplings Dumplings Dumplings are a very common dish for northern China, symbolizing reunion and fortune. Rice dumplings Rice dumplings Rice dumplings are made from glutinous rice flour. The fillings can vary from region to region. The round shape of the rice dumplings symbolizes “reunion”. Fish Fish “Fish” in Chinese sounds similar to the character for “prosperity”, symbolizing an abundant and comfortable life. Most families would have fish on their New Year’s Eve dinner. Lion-head meatballs Lion-head meatballs One of the representative dishes of Huaiyang cuisine, it has a lucky connotation from its name. Poon choi Poon choi A regular dish in southern China, the magnificent and auspicious poon choi contains up to 20 luxury in

淘气的侄女 My Naughty Niece

My Naughty Niece My sister got married two years ago and now her daughter is one year old. Last week, my sister was busy and she asked me to take care of her child for half a day. I said yes without hesitation because I thought it would be very easy, but later it turned out to be wrong. My niece was moving all the time. As she was too young to walk, so she crawled everywhere, then I needed to focus my attention all the time. Once she was out of my sight, then something bad would happen. Though I sat at the table, I could do nothing, it was so tired. When my sister was back, I felt relieved, raising a child is never an easy work. Translate: 翻译:

Hometown of web celebrity hot tourist spot

Hometown of web celebrity hot tourist spot muTu Note - Learn Chinese with Chinese Girl A young man whose good looks and innocent(纯洁的,chún jié de) smile(笑容,xiào róng) have turned him into an internet celebrity(网红,wǎng hóng) has sparked a surge in interest in his hometown(家乡,jiā xiāng) among tourists. Ctrip(携程), an online travel agency, said that after a video of Tamdrin(丁真), a 20-year-old ethnic Tibetan man from Litang county in Sichuan province’s Garze Tibetan autonomous prefecture, went viral online last month, the number of searches for Litang(理塘) soared. On Ctrip’s website, searches(搜索,sōu suǒ) for Litang started going up on Nov 20. In the week from Nov 23 through Sunday, the search average shot up 620 percent compared with the previous week and was four times greater than during the National Day holiday in October. Tamdrin first came to netizens’ attention after a photographer(摄影师,shè yǐng shī) posted a video of him on the Douyin(抖音) short-video platform(短视频平台,duǎn shì pín pí