Skip to main content

Learn Chinese:The weather is much hotter in Guangzhou than in Beijing

Learn Chinese:The weather is much hotter in Guangzhou than in Beijing muTu Note - Learn Chinese with Chinese Girl

场景:

大卫、王兰和陈经理到达广州,在从机场去酒店的路上
Scene: David, Wang Lan and Manager Chen have arrived at Guangzhou, and are on the way to hotel now.
人物:大卫、王兰和陈经理
Characters: David, Wang Lan and Manager Chen

 

大 卫:这是我第一次来广州。
王 兰:感觉怎么样?
大 卫:广州比北京热多了。
王 兰:广州是南方城市。你看,路边的风景跟北方的不一样。
大 卫:没错,南方的风景也很漂亮。陈经理以前来过广州吧?
陈经理:来过几次,不过我对广州不太熟悉。王兰比我熟悉得多。
王 兰:是啊。我在广州上了四年大学。
大 卫:是吗?那你一定知道哪里有好吃的。听说广州的美食特别多。
王 兰:确实很多。晚上我带你们去吃有名的广东菜吧。
陈经理:不着急。明天的事情办完以后,我请你们吃。
王 兰:您说得对,明天再去吃。工作比吃饭重要得多。

Learn Chinese:The weather is much hotter in Guangzhou than in Beijing

课文 Text

Dà wèi:Zhèshì wǒ dì yī cì lái guǎngzhōu.
大 卫:这是 我 第一次 来 广 州。
Wáng lán:Gǎnjué zěnmeyàng ?
王 兰:感觉 怎么样?
Dà wèi:Guǎngzhōu bí Běijīng rè duō le.
大 卫:广 州 比 北京 热 多了。
Wáng lán:Guǎngzhōu shì nánfāng chéngshì. Nǐkàn,lùbiān de fēngjǐng gēn běifāng de bù yíyàng.
王 兰:广 州 是 南方 城市。你看,路边 的 风景 跟 北方 的 不 一样。
Dà wèi :Méicuò,nánfāng de fēngjǐng yé hěn piāoliang.Chén jīnglǐ yǐqián lái guò Guǎngzhōu ba?
大 卫:没错,南方 的 风景 也 很 漂亮。陈 经理 以前 来 过 广州 吧?
Chén jīnglǐ:Lái guò jǐ cì , búguò wǒ duì Guǎngzhōu bú tài shúxi. Wánglán bí wǒ shúxi de duō.
陈经理:来 过 几次,不过 我 对 广州 不 太 熟悉。王兰 比 我 熟悉 得 多。
Wáng lán:Shìa. Wǒ zài Guǎngzhōu shàng le sì nián dàxué.
王 兰:是啊。我 在 广州 上 了 四 年 大学。
Dà wèi :Shìma?Nà nǐ yídìng zhīdào nálǐ yǒu hǎochīde.
大 卫:是吗?那 你 一定 知道 哪里 有 好吃的。
Tīngshuō Guǎngzhōu de měishí tèbié duō.
听说 广州 的 美食 特别 多。
Wáng lán :Quèshí hěnduō. Wǎnshang wǒ dài nǐmen qù chī yǒumíng de Guǎngdōng cài ba.
王 兰: 确实 很多。晚上 我 带 你们 去吃 有名 的 广东 菜 吧。
Chén jīnglǐ:Bù zháojí. Míngtiān de shìqíng bànwán yǐhòu ,wǒ qíng nǐmen chī.
陈经理: 不 着急。明天 的 事情 办完 以后,我 请 你们 吃。
Wáng lán :Nín shuōdeduì ,míngtiān zài qù chī. Gōngzuò bǐ chīfàn zhòngyào de duō.
王 兰:您 说得对, 明天 再 去 吃。工作 比 吃饭 重要 得 多。

重点句 Key Sentences

Guǎngzhōu bǐ Běijīng rè duō le.
1. 广 州 比 北京 热 多了。
Lùbiān de fēngjǐng gēn běifāng de bù yíyàng.
2. 路边 的 风景 跟 北方 的 不 一样。
Wǒ duì Guǎngzhōu bútài shúxi.
3. 我 对 广 州 不 太 熟悉。
Gōngzuò bǐ chīfàn zhòngyào de duō.
4. 工作 比 吃饭 重要 得多。

讲解 Explanations

1. 对……熟悉:本结构一般用于表示某人很了解一个人、一个地方、一个事物等,完整的句法结构是:人+对+ (地方/人/事物)很/不 熟悉。例句如下:
(1)我对玛丽很熟悉。
(2)她是北京人,对北京的公园、胡同很熟悉。
(3)大卫对广州菜不熟悉。
Duì……shúxī: This structure usually expresses that someone knows a place/a person/a thing well. Its complete structure is: Someone + duì……hen/bu shúxī。Examples include:
(1) Wǒ duì Mǎlì hěn shúxī。
I am familiar with Mary.
(2)Tā shì Běijīnɡrén,duì Běijīnɡ de ɡōnɡyuán、hútónɡhěn shúxī。
She’s from Beijing, and she knows the parks and hutongs in Beijing quite well.
(3)Dàwèi duì Guǎnɡzhōucài bù shúxī。
David is not familiar with the Guangzhou food.

2. 先+VP,然后+VP:本结构表示两个动作的先后顺序,可以用在过去时间、未来时间和现在时间的句子中,表示动作已经完成、未完成或者一般情况;当用于表示动作完成的句中时,动词后要带上“了”,本结构为:先+V了O1,然后+V了O2。例句如下:
(1)吃中餐点菜的时候,我们一般先点凉菜,然后点热菜。
(2)下个星期一我要先去公司,然后再去机场。
(3)昨天安妮先去看了一个朋友,然后去商店买了一些东西。
Xiān + VP,ránhòu + VP
This structure expresses the orders of actions, which may link actions occurred in past time, future time or present time. When it is used in sentences indicate past time, “le” follows after verbs. The structure varies as: xiān + V leO1, ránhòu + V le O2. Examples include as follows:
(1) Chī zhōnɡcān diǎncài de shíhou,wǒmen yìbān xiān diǎn liánɡcài,ránhòu diǎn rècài。
We usually order cold dishes first, then order hot ones in Chinese restaurants.
(2)Xià ɡè xīnɡqīyī wǒ yào xiān qù ɡōnɡsī,ránhòu zài qù jīchǎnɡ。
I’ll go to the company first, then I’ll go to the airport next Monday.
(3)Zuótiān Annī xiān qù kàn le yíɡè pénɡyou,ránhòu qù shānɡdiàn mǎi le yìxiē dōnɡxi。
Ann went to see a friend first, then she went shopping.

3. 听说:等于“我听别人说”,常用于句首,有时也用于句中。例如:
(1)听说广州菜很好吃。
(2)听说陈经理在广州工作了四年,是吗?
(3)这个人听说很了不起。
Tīnɡshuō:It is said or I hear……. It is usually placed in the beginning of a sentence, sometimes in the middle. Examples include as follows:
(1) Tīnɡshuō Guǎnɡzhōucài hěn hǎochī。
It is said that Guangzhou dishes are very delicious.
(2)Tīnɡshuō Chén jīnɡlǐ zài Guǎnɡzhōu ɡōnɡzuò le sìnián,shìmɑ? It is said that
Manager Chen has worked in Guangzhou for 4 years, hasn’t she?
(3)Zhèɡerén tīnɡshuō hěn liǎobùqǐ。
I heard that this person was great.



from WordPress https://ift.tt/3p7ZBwk

Comments

Popular posts from this blog

童话 Fairy Tales

童话——Fairy Tales——tóng huà Fairy Tales Pinyin: tóng huà gù shì bàn suí zhe měi gè rén de chéng zhǎng 。 fù mǔ yī bān huì zài xiǎo hái shuì jiào zhī qián gěi tā men dú gù shì 。 tóng huà duì hěn duō rén de zhí yè shēng yá yǒu hěn dà de yǐng xiǎng , yóu qí shì dǎo yǎn hé zuò jiā , tā men yǐ zhè xiē jīng diǎn tóng huà gù shì wéi jī chǔ chuàng zào xīn de gù shì 。 zhè xiē xū gòu de shì jiè gěi rén men dài lái le jī jí de yǐng xiǎng 。 Chinese: 童话故事伴随着每个人的成长。父母一般会在小孩睡觉之前给他们读故事。童话对很多人的职业生涯有很大的影响,尤其是导演和作家,他们以这些经典童话故事为基础创造新的故事。这些虚构的世界给人们带来了积极的影响。 English: Everybody grows up with fairy tales. Before they sleep, their parents read stories to them. Fairy tales have great influence on many people’s career, especially the directors and writers. They create new stories on the basis of these classic fairy tales. This fictional world brings something positive to people.

我的诺言 My Promise

我的诺言——My Promise——wǒ de nuò yán My Promise Pinyin: zǎo shàng , wǒ mā mā wèn wǒ néng bù néng sǎo yī xià dì yīn wéi tā yǒu shì yào wài chū yī tiān 。 wǒ dā yīng le , jiù jì xù wán diàn nǎo yóu xì 。 shí jiān guò de hěn kuài , wǒ gǎn dào jī ě shí yǐ jīng tiān hēi le 。 tū rán , wǒ xiǎng qǐ lái wǒ yào zuò jiā wù zhè jiàn shì 。 wǒ bì xū xìn shǒu wǒ de nuò yán 。 yīn cǐ wǒ mǎ shàng kāi gōng le , hěn kuài jiù wán chéng le rèn wù 。

Panda in Beijing Zoo suffers baldness, What Happened?!

Panda in Beijing Zoo suffers baldness, What Happened?! muTu Note - Learn Chinese with Chinese Girl There are no small matters when it comes to pandas(大熊猫,dà xióng māo) in China, even if it is a tonsure on a panda’s head. Panda in Beijing Zoo suffers baldness, What Happened?! Panda in Beijing Zoo suffers baldness, What Happened?! Chinese netizens flooded on to social media platforms on Tuesday to express worries as media reported that a 3-year-old panda named Fu Xing(福星) in the Beijing Zoo(北京动物园,běi jīng dòng wù yuán) is suffering from a tonsure on his head for an unclear reason(不明原因,bù míng yuán yīn). The tonsure is about the size of two one-yuan coins(硬币,yìng bì), according to a video on The Beijing News Sina Weibo account. The diameter(直径,zhí jìng) of a one-yuan coin is 25 millimeters. The zoo has used medicines on the panda, and new hair started to grow again. Zookeepers(动物管理员,dòng wù guǎn lǐ yuán) also arranged two experts(专家,zhuān jiā) to further check the problem, the...