The Opportunity and Challenge of Belt and Road |
The policy of Belt and Road has been the hot topic in the year of 2017, and many foreign countries have joined this plan. For the foreign students, they become more interested in Chinese and learn the culture, at the same time, Chinese students have faced the opportunity and challenge.
This great policy provides the chance to do business between countries, so it is important to master the international language—English. Though many Chinese students have learned it for a long time, they can’t use it fluently because of the lack of chance to communicate with local people.
At the same time, culture is the inevitable part of making the connection with other countries, so it is important to learn the culture. For the students who want to work on the International company, they need to improve their language ability and the ability to make the connection with foreigners.
The policy of Belt and Road have won praise from people all around the world. They are expecting to seek for cooperation. In the future, more business chances will come. If you are ready for it, you will be ahead of others.
Translate:
翻译:
“一带一路”政策已经成为2017年的热门话题,许多外国国家都加入了这个计划。对于外国学生来说,他们对中国更加感兴趣,也学习了一些文化,与此同时,中国学生也面临着机遇和挑战。
这个伟大的政策为国与国之间提供了商业机会,因此,掌握国际语言——英语是很重要的。虽然很多中国学生学习英语很长时间了,但是,由于缺乏与当地人交流的机会,他们都无法把英语说得流利。
与此同时,文化在与别国打交道的过程中是不可避免的一部分,因此学习文化是很重要的。那些想在国际公司工作的学生,他们需要提高语言能力,学会与外国人打交道。
“一带一路”政策赢得了来自世界各地的人的赞扬,他们希望寻求合作。未来一定会有越来越多的商机。如果你做好充分准备的话,你就可以领先他人。
“ yī dài yī lù ” zhèng cè yǐ jīng chéng wéi 2017 nián de rè mén huà tí , xǔ duō wài guó guó jiā dōu jiā rù le zhè gè jì huà 。 duì yú wài guó xué shēng lái shuō , tā men duì zhōng guó gèng jiā gǎn xìng qù , yě xué xí le yī xiē wén huà , yǔ cǐ tóng shí , zhōng guó xué shēng yě miàn lín zhe jī yù hé tiǎo zhàn 。
zhè gè wěi dà de zhèng cè wéi guó yǔ guó zhī jiān tí gōng le shāng yè jī huì , yīn cǐ , zhǎng wò guó jì yǔ yán —— yīng yǔ shì hěn zhòng yào de 。 suī rán hěn duō zhōng guó xué shēng xué xí yīng yǔ hěn cháng shí jiān le , dàn shì , yóu yú quē fá yǔ dāng dì rén jiāo liú de jī huì , tā men dōu wú fǎ bǎ yīng yǔ shuō de liú lì 。
yǔ cǐ tóng shí , wén huà zài yǔ bié guó dǎ jiāo dào de guò chéng zhōng shì bù kě bì miǎn de yī bù fèn , yīn cǐ xué xí wén huà shì hěn zhòng yào de 。 nà xiē xiǎng zài guó jì gōng sī gōng zuò de xué shēng , tā men xū yào tí gāo yǔ yán néng lì , xué huì yǔ wài guó rén dǎ jiāo dào 。
“ yī dài yī lù ” zhèng cè yíng dé liǎo lái zì shì jiè gè dì de rén de zàn yáng , tā men xī wàng xún qiú hé zuò 。 wèi lái yī dìng huì yǒu yuè lái yuè duō de shāng jī 。 rú guǒ nǐ zuò hǎo chōng fèn zhǔn bèi de huà , nǐ jiù kě yǐ lǐng xiān tā rén 。
Comments
Post a Comment